Traducerea în limba poloneză a cărţii lui Mircea Cărtărescu, „De ce iubim femeile?”, a apărut la Editura Czarne, în Polonia, şi va fi oferită cadou de Ziua îndrăgostiţilor de cîteva radiouri poloneze. Traducerea este semnată de Joanna Kornaś-Warwas, unul dintre beneficiarii programului de burse pentru traducători în formare, derulat de Institutul Cultural Român. Joanna Kornaś-Warwas continuă prin „De ce iubim femeile?” seria traducerilor din opera lui Mircea Cărtărescu, ea transpunînd în limba polonă şi romanul “Travesti”, apărut în aprilie 2007 în Polonia.
Volumul „De ce iubim femeile?” a intrat în librăriile din Polonia pe 8 februarie şi va beneficia de o campanie de promovare desfăşurată în numeroase publicaţii culturale, la posturi de radio şi pe portaluri specializate din Polonia. Exemplare din aceast volum vor fi oferite cadou, pe 14 februarie, de Ziua îndrăgostiţilor, cîştigătorilor unor concursuri tematice organizate de posturile de radio din Polonia. Fragmente din carte vor apărea în „Co jest grane?”, suplimentul cultural al celui mai cunoscut cotidian polonez, Gazeta Wyborcza, precum şi în „Polska the Times”.
Romanul „De ce iubim femeile?” a apărut la editura „Humanitas”, în 2005, fiind unul dintre cele mai bine vîndute titluri ale anului, în România. Ulterior, cartea a fost tradusă în spaniolă, ebraică, potugheză, maghiară, bulgară, germană.