Procurorul general Laura Codruţa Kovesi a declarat că va propune Ministerului Justiţiei (MJ) să scoată la concurs mai multe posturi de traducători în limba maghiară, după ce procurorii harghiteni i s-au plâns că se confruntă cu o lipsă de translatori autorizaţi. „Mi s-a spus că au probleme, mai ales atunci când sunt situaţii de urgenţă, în zilele nelucrătoare şi câteodată chiar şi noaptea. O să propunem Ministerului Justiţiei ca atunci când organizează concursuri să scoată posturi mai multe pentru această limbă”, a spus Kovesi. Ea a adăugat că adevărata problemă este că persoanele care sunt autorizate să facă traduceri din şi în limba maghiară nu se înscriu la concursurile pentru ocuparea acestor posturi mai ales din cauza retribuţiilor mici. „Vom încerca o soluţie alternativă, respectiv angajarea unor astfel de interpreţi autorizaţi în cadrul Ministerului Public şi care să deservească judeţul Harghita însă, pentru acest lucru, va trebui o modificare legislativă”, a afirmat Kovesi. Magistraţii harghiteni se confruntă cu lipsa acută a traducătorilor din română în maghiară şi din maghiară în română, traducători care, potrivit legii, trebuie asiguraţi la fiecare proces într-un judeţ în care 85 la sută din populaţie este de etnie maghiară. Potrivit magistraţilor, anul trecut, o singură persoană a asigurat traducerile, restul refuzând să presteze astfel de servicii, motivând că sumele cu care sunt plătite sunt prea mici şi că, dacă ar face acelaşi lucru pentru o firmă, ar fi mult mai rentabil din punct de vedere financiar.