Propusă în locul lui Kelemen Hunor la cârma Ministerului Culturii, Rozalia Biro a făcut o gafă de zile mari, trecându-și în CV limba română ca „limbă străină vorbită la nivel avansat”. Pe lângă ridicolul acestei situații, pentru că cineva care ocupă o funcție atât de înaltă în Guvernul României nu poate considera drept limba oficială una străină, mai amuzantă este farsa care i s-a făcut, la un moment dat, Rozaliei Biro. În urmă cu câțiva ani, un cunoscut om de radio a încercat s-o convingă să participe la o emisiune despre copiii „bipezi”. Cunoscătoare la nivel avansat a limbii române, cea care ar putea conduce Ministerul Culturii a căzut în plasa omului de radio, crezând că este vorba despre cerșetori. După ce presa a făcut publică gafa politicianului, Rozalia Biro a spus că și-a corectat CV-ul, inventând noțiunea de „limbă de cetățean”. „Limba mea maternă este limba maghiară, iar limba română este limba de cetăţean, limba statului în care trăiesc”, a explicat Biro modificarea. În altă ordine de idei, deși, în urmă cu o săptămână, Rozalia Biro spunea că se simte pregătită și dornică să preia funcțiile de ministru al Culturii și vicepremier, acum o dă la întors. Ea a declarat vineri că cel mai potrivit pentru cele două funcții ar fi fost Marko Bela.