Lucrări ale lui Francois Mauriac, traduse în română

Nu ai găsit subiectul dorit?
Foloseşte căutarea ...

Lucrări ale lui Francois Mauriac, traduse în română

Cultură 17 Decembrie 2009 / 00:00 499 accesări

Două romane ale laureatului Premiului Nobel pentru Literatură (1952), Francois Mauriac, unul dintre scriitorii de referinţă ai secolului al XX-lea, preşedinte al Asociaţiei Oamenilor de Litere Francezi şi membru al Academiei Franceze, vor apărea la editura „Polirom”. Este vorba despre „Cuibul de vipere” şi „Genitrix”, reunite într-un singur volum care reprezintă cronica unor familii dezbinate de ură, ipocrizie şi cupiditate. Francois Mauriac (1885-1970) este unul dintre scriitorii de referinţă ai secolului al XX-lea. A studiat Literele la Universitatea din Bordeaux şi, în 1908, a fost admis la Ecole Nationale des Chartes, dar a renunţat la studii pentru a se dedica literaturii. Premiul Nobel pentru Literatură i-a fost decernat în 1952, pentru însemnata contribuţie adusă la dezvoltarea acesteia în calitate de romancier, poet, dramaturg, gazetar şi polemist.

Printre laureaţii Premiului Nobel traduşi în colecţia „Biblioteca Polirom” se mai numără: Seamus Heaney, Naghib Mahfuz, Doris Lessing, Jose Saramago, Gunter Grass, Ernest Hemingway, Doris Lessing, William Faulkner, Camilo Jose Cela, John Steinbeck, Boris Pasternak, V. S. Naipaul şi Rabindranath Tagore. În pregătire se află volumul lui Orhan Pamuk, „Muzeul inocent”.

Taguri articol


12