Memoriul Administraţiei Germane de Etapă din Dobrogea, tradus

Nu ai găsit subiectul dorit?
Foloseşte căutarea ...
Restituiri esenţiale. În premieră

Memoriul Administraţiei Germane de Etapă din Dobrogea, tradus

Cultură 19 Iunie 2012 / 00:00 999 accesări

Un volum esenţial pentru cunoaşterea şi înţelegerea evoluţiei Dobrogei în anii Primului Război Mondial, „Memoriu al Administraţiei Germane de Etapă din Dobrogea. Întocmit la mijlocul lui aprilie 1917”/ „Denkschrift der Deutschen Etappen Verwaltung in der Dobrudscha. Abgeschlossen mitte april 1917” a văzut, zilele acestea, lumina tiparului, la editura „Ex Ponto”. Cartea, în ediţie bilingvă, româno-germană, va fi lansată astăzi, de la ora 12.00, în Sala Senatului Universităţii „Ovidius”. Vor lua cuvântul, în cadrul evenimentului editorial închinat muzei Clio, rectorul Universităţii „Ovidius”, prof. univ. dr. Dănuţ Tiberius Epure, prorectorul pentru Strategie, dezvoltare instituţională şi managementul calităţii, conf. univ. dr. Florin Anghel, prof. univ. dr. Valentin Ciorbea, dr. Constantin Cheramidoglu de la Serviciul Judeţean al Arhivelor Naţionale Constanţa şi preşedintele Forumului Democrat German Constanţa, Walter Rastätter.

SINGURUL EXEMPLAR TRADUS ÎN LIMBA ROMÂNĂ Acest memoriu, întocmit în aprilie 1917, apare pentru prima dată în limba română, în urma unui parteneriat realizat de Centrul de Studii şi Cercetări ale Istoriei şi Civilizaţiei Zonei Mării Negre, secolele XIX-XXI a Universităţii „Ovidius”, Biblioteca Naţională a României - deţinătoarea singurului exemplar original din ţară şi Asociaţia Constanţa a Forumului Democrat German.

RIGOARE ŞI SCRUPULOZITATE „Este cunoscut faptul că perioada Primului Război Mondial este lipsită de documente, din cauza consecinţelor războiului, iar memoriul realizat de Administraţia Germană de Etapă din Dobrogea vine să facă o radiografie a realităţilor economice, sociale, demografice pe care aceasta le-a găsit, în octombrie 1916 şi pe care le-a administrat până în noiembrie 1918. Documentul, întocmit de militari, comandanţi de etape şi funcţionari germani, se caracterizează prin rigoare şi scrupulozitate. El oferă istoricului informaţii de primă importanţă şi relansează cunoaşterea evoluţiei Dobrogei în Primul Război Mondial”, a menţionat prof. univ. dr. Valentin Ciorbea, cel care a realizat şi „Cuvântul introductiv” al actualei ediţii. În această variantă, cartea este întregită de o hartă a ocupaţiei militare a Dobrogei şi imagini de epocă privind existenţa unor personalităţi militare germane în Dobrogea, puse la dispoziţie de colecţionari cunoscuţi precum arh. Radu Cornescu sau Gabriel-Octavian Nicolae.

Această carte, lansată sub egida Universităţii „Ovidius”, vine să întregească „Imaginile din Dobrogea 1916-1918”, o traducere în limba română a cărţii editată în limba germană, „Bilder aus der Dobroudscha 1916-1918”, de către Administraţia Germană de Etapă din Dobrogea. Acest volum a fost lansat în iulie 2011.



12