Versurile lui Nichita Stănescu ar putea fi traduse în limba engleză de către profesorul american de literatură, dr. Sean Cotter. Profesor asociat de literatură modernă internaţională şi literatură română, traducătorul a primit o bursă din partea National Endowment for the Arts (NEA), pentru a traduce poeziile lui Nichita Stănescu în limba engleză.
Dr. Sean Cotter este câştigătorul uneia dintre cele 20 de burse „2011 Literature Fellowship for Translation Projects” din partea NEA. Bursa, în valoare de 12.500 de dolari, va susţine traducerea din limba română în engleză a volumului de poezii „Belgradul în cinci prieteni” (1971).
Filologul american de la Universitatea Texas din Dallas a precizat că s-a concentrat asupra literaturii române pentru că este foarte interesat de operele contemporane ale autorilor români care reflectă intensele experienţe ale culturii literare globalizate.
Dr. Sean Cotter are un doctorat în literatură comparată obţinut la Universitatea din Michigan. În 2009, a fost premiat de Institutul Cultural Român pentru „contribuţii extraordinare la promovarea literaturii române prin traduceri”.