O versiune spaniolă a uneia dintre cele mai cunoscute poveşti de benzi desenate ale personajului Tintin, “Lotusul albastru”, a fost retrasă din librării, din cauza unor desene reprezentînd scene de sex, relatează “The Guardian”. Versiunea spaniolă a “Lotusului albastru”, semnată de Antonio Altarriba şi intitulată “Lotusul roz”, a fost retrasă din librării, în urma presiunilor constante ale asociaţiei Hergé, care apără drepturile de autor ale scriitorului belgian Georges Remi. Aceasta a argumentat că “noua poveste perverteşte personalitatea lui Tintin” şi, prin urmare, a decis retragerea cărţii din librării.
În povestirea “Lotusul roz”, scriitorul spaniol îl prezintă pe Tintin la 30 de ani, într-o criză existenţială, cu mulţi dintre prietenii săi dispăruţi. Tintin are relaţii cu mai multe femei şi, în cîteva din scenele grafice din carte, apar două personaje care fac sex. “Lotusul roz” a fost publicată anul trecut, la celebrarea a 100 de ani de la naşterea creatorului lui Tintin. “Ca autor, sînt total împotriva plagiatului. Însă folosirea unor personaje deja existente nu este neobişnuită. Am folosit multe personaje din trecut în ultimele mele cărţi şi n-am întîmpinat nicio problemă. Dar, după acest incident, sînt decis să nu mai scriu vreodată despre Tintin”, a declarat, într-un interviu, Antonio Altarriba. Sexualitatea lui Tintin a fost mereu un secret bine păstrat de creatorul său, Georges Remi, care a transformat personajul fără vîrstă într-un model pentru milioane de copii din întreaga lume.
Tintin si căţelul Milu au apărut în 1929, în povestirea “Tintin în ţara Sovietelor”. Pînă în prezent, cei doi au fost protagoniştii a 24 de albume cu povestiri, vîndute în 230 de milioane de exemplare şi traduse în 80 de limbi. “Ţigările faraonului” şi “Lotusul albastru” sînt primele albume cu Tintin traduse vreodată în româneşte. Cele două volume povestesc aventurile lui Tintin şi Milu în Egipt şi China, pe urmele unei importante reţele de traficanţi de droguri.